viúvo
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese, from Latin viduus, having developed an epenthetic <v> after the loss of <d>.
Pronunciation
- IPA(key): [biˈuβʊ]
Derived terms
References
- “viuva” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “viuu” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “viúvo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “viúvo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “viúvo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /viˈu.vu/ [vɪˈu.vu], (faster pronunciation) /ˈvju.vu/
- (Southern Brazil) IPA(key): /viˈu.vo/ [vɪˈu.vo], (faster pronunciation) /ˈvju.vo/
- (Portugal) IPA(key): /ˈvju.vu/
- (Northern Portugal) IPA(key): /ˈbju.bu/ [ˈbju.βu]
- Rhymes: -uvu
- Hyphenation: vi‧ú‧vo
Etymology 1
From Latin viduus, through a Vulgar Latin *viduvus.
Adjective
viúvo (feminine viúva, masculine plural viúvos, feminine plural viúvas)
- widowed (said of a person who is in a state of widowhood)
- (figuratively) private
- (figuratively) abandoned; helpless
- (figuratively, humorous) said of a person who remains an admirer or defender of something or someone who has been ostracized, who has fallen into oblivion (Is there an English equivalent to this definition?)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.