zamuczeć
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /zaˈmu.t͡ʂɛt͡ɕ/
Audio (file) - Rhymes: -ut͡ʂɛt͡ɕ
- Syllabification: za‧mu‧czeć
Conjugation
Conjugation of zamuczeć pf | |||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
person | singular | plural | |||||||||||||||||
masculine | feminine | neuter | virile | nonvirile | |||||||||||||||
infinitive | zamuczeć | ||||||||||||||||||
future tense | 1st | zamuczę | zamuczymy | ||||||||||||||||
2nd | zamuczysz | zamuczycie | |||||||||||||||||
3rd | zamuczy | zamuczą | |||||||||||||||||
impersonal | zamuczy się | ||||||||||||||||||
past tense | 1st | zamuczałem, -(e)m zamuczał |
zamuczałam, -(e)m zamuczała |
zamuczałom, -(e)m zamuczało |
zamuczeliśmy, -(e)śmy zamuczeli |
zamuczałyśmy, -(e)śmy zamuczały | |||||||||||||
2nd | zamuczałeś, -(e)ś zamuczał |
zamuczałaś, -(e)ś zamuczała |
zamuczałoś, -(e)ś zamuczało |
zamuczeliście, -(e)ście zamuczeli |
zamuczałyście, -(e)ście zamuczały | ||||||||||||||
3rd | zamuczał | zamuczała | zamuczało | zamuczeli | zamuczały | ||||||||||||||
impersonal | zamuczano | ||||||||||||||||||
conditional | 1st | zamuczałbym, bym zamuczał |
zamuczałabym, bym zamuczała |
zamuczałobym, bym zamuczało |
zamuczelibyśmy, byśmy zamuczeli |
zamuczałybyśmy, byśmy zamuczały | |||||||||||||
2nd | zamuczałbyś, byś zamuczał |
zamuczałabyś, byś zamuczała |
zamuczałobyś, byś zamuczało |
zamuczelibyście, byście zamuczeli |
zamuczałybyście, byście zamuczały | ||||||||||||||
3rd | zamuczałby, by zamuczał |
zamuczałaby, by zamuczała |
zamuczałoby, by zamuczało |
zamuczeliby, by zamuczeli |
zamuczałyby, by zamuczały | ||||||||||||||
impersonal | zamuczano by | ||||||||||||||||||
imperative | 1st | niech zamuczę | zamuczmy | ||||||||||||||||
2nd | zamucz | zamuczcie | |||||||||||||||||
3rd | niech zamuczy | niech zamuczą | |||||||||||||||||
anterior adverbial participle | zamuczawszy | ||||||||||||||||||
verbal noun | zamuczenie |
Further reading
- zamuczeć in Polish dictionaries at PWN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.