zemër

See also: zëmër

Albanian

Alternative forms

Etymology

Uncertain. The -b- is most likely epenthetic to avoid the -mr- cluster. Theories that have put forward are:

  1. Akin to Arbëresh (soul).[1] Compare Romanian inimă (heart),[2] from Latin anima (soul), which is the only other Indo-European language to have supplanted the original Proto-Indo-European *ḱḗr ~ *ḱr̥dés. The morphemes involved and the ultimate etymology are not clear. Some proposals have been put forward:
    1. From the verb (to seize),[1] although this has been doubted.[3]
    2. Has been compared with Ancient Greek εὐθηνέω (euthēnéō, to thrive, bloom),[4] itself of unclear origin.[5]
  2. Linked with Proto-Germanic *gamaną (companion; fun) to a tentative root Proto-Indo-European *ǵʰem- (to move violently),[6] although this is very dubious.[7]
  3. A connection with Ancient Greek ῑ̔́μερος (hī́meros, yearning, love)[8] is phonetically unlikely.

Similarity with Ottoman Turkish ضمیر (zamir, interior part; heart) is coincidental.[1]

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈzeməɾ/, [ˈzɛːməɹ]
  • (Gheg) IPA(key): [ˈzɛ̃ːməɹ], [ˈzæːməɹ]
  • Rhymes: -eməɾ

Noun

zemër f (plural zemra, definite zemra, definite plural zemrat)

  1. heart (organ)
  2. heart, ♥ (conventional representation)
  3. (figurative) heart (feelings and emotions)
    plagët e zemrëswounds to the heart
    mik zemresoul mate
    • 1685, Pjetër Bogdani, Cuneus Prophetarum. Pars Prima, III.I.25, page 92:
      gni Derrassè mbaj, urξeninè me dasciunè Tènèɛonè, me giξξè mend, me giξξè ɛemerè, e me giξξè scpijrt, e me giξξè fuchij
      [nji dërrasë mbaj urdhëninë me dashunë Tënëzonë me gjithë mend, me gjithë zemërë, e me gjithë shpīrt, e me gjithë fuqī]
      a tablet contained the orther to love God with all the mind, with all the heart, and with all the spirit, and with all the strength
  4. (figurative) guts, courage
    Synonym: guxim
    me zemër të fortwith great courage
  5. heart, core, inside (of something)
    Synonym: mes
  6. middle (of time)
    Synonym: mes
    zemër të natësat dead of night
  7. (figurative) driving force, essence, soul
    Synonym: shpirt
  8. (regional) belly, stomach
    Synonym: lugth

Declension

Derived terms

  • lulezemër
  • përzemërt
  • zemërak
  • zemërakull
  • zemërartë
  • zemërashpër
  • zemëratë
  • zemërbardhë
  • zemërborë
  • zemërbrengosur
  • zemërbujar
  • zemërbutë
  • zemërçelur
  • zemërdëlirë
  • zemërdjegur
  • zemërdobët
  • zemërdredhur
  • zemërdhembshur
  • zemërdhënës
  • zemërflori
  • zemërfortë
  • zemërftohtë
  • zemërgur
  • zemërgjanë
  • zemërgjerë
  • zemërhapur
  • zemërhekur
  • zemërkatran
  • zemërkeq
  • zemërkthjellët
  • zemërkuq
  • zemërlepur
  • zemërlëshuar
  • zemërlig
  • zemërligësi
  • zemërluan
  • zemërmadh
  • zemërmirë
  • zemërndezur
  • zemërndrydhur
  • zemërngrirë
  • zemërngushtë
  • zemërnxirë
  • zemëroj
  • zemëror
  • zemërpastër
  • zemërpërvëluar
  • zemërplagosur
  • zemërplasur
  • zemërprishur
  • zemërpulë
  • zemërqen
  • zemërsfilitur
  • zemërshkëmb
  • zemërshkretë
  • zemërshtrigë
  • zemërshuar
  • zemërtharë
  • zemërthyer
  • zemërvogël
  • zemërvrarë
  • zemërzi
  • zemërzjarrtë
  • zemërzhuritur
  • zëmërherë

References

  1. Meyer, G. (1891) “1) zɛ̄”, in Etymologisches Wörterbuch der albanesischen Sprache [Etymological Dictionary of the Albanian Language] (in German), Strasbourg: Karl J. Trübner, →DOI, page 483
  2. Huld, Martin E. (1986) “Accentual Stratification of Ancient Greek Loanwords in Albanian”, in Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung, volume 99, number 2, →JSTOR, page 132f.
  3. Demiraj, B. (1997) “2. zë”, in Albanische Etymologien: Untersuchungen zum albanischen Erbwortschatz [Albanian Etymologies: []] (Leiden Studies in Indo-European; 7) (in German), Amsterdam, Atlanta: Rodopi, page 426
  4. Jokl, Norbert (1937) “Ein Beitrag zur Lehre von der alb. Vertretung der idg. Labiovelare”, in Mélanges linguistiques offerts a M. Holger Pedersen à l’occasion de son soixante-dixième anniversaire, page 128
  5. Beekes, Robert S. P. (2010) “εὐθηνέω”, in Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 478f.
  6. Wiedemann, Oskar (1902) “Etymologien”, in Beiträge zur Kunde der indogermanischen Sprachen, volume 27, page 202
  7. Tagliavini, Carlo (1937) “zẹ́mbr”, in L'albanese di Dalmazia. [] (in Italian), Florence: Leo S. Olschki, page 293
  8. Kristoforidhi, Kostandin (1904) “ζέμε̯ρε̯”, in Λεξικὸν τῆς Ἀλβανικῆς γλώσσης [Lexikòn tês Albanikês glṓssēs] (in Greek), Athens, page 120

Further reading

  • “zém/ër,~ra”, in FGJSSH: Fjalor i gjuhës së sotme shqipe [Dictionary of the modern Albanian language] (in Albanian), 1980, page 2223ff.
  • Orel, Vladimir E. (1998) “zemër”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 520f.
  • Mann, S. E. (1948) “zêmër”, in An Historical Albanian–English Dictionary, London: Longmans, Green & Co., page 577f.
  • Jungg, G. (1895) “ɛêmer”, in Fialuur i voghel sccȣp e ltinisct [Small Albanian–Italian dictionary], page 149b
  • Rossi, F. (1875) “ɛèmer”, in Vocabolario della lingua epirotica–italiana (in Italian), page 1385f.
  • Bardhi, F. (1635) Dictionarium Latino Epiroticum (overall work in Latin and Albanian), page 15:cor — ɛemera
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.