κουτσομπολεύω

Greek

Etymology

From κουτσο- (koutso-) (κουτσός (koutsós, lame, limping)) + μπολ- (bol-) (μπολιάζω (boliázo, to graft onto, inoculate)) + -εύω (-évo, suffix for verbs).

Or, from κουτσο- (koutso-) + μπολεύω (bolévo, I wonder around) from the Hellenistic ἐμπολεύω (empoleúō) from πολέω (poléō) / πολῶ (polô, go about), ἐμπολάω (empoláō).[1][2]

Pronunciation

  • IPA(key): /ku.tso.boˈle.vo/
  • Hyphenation: κου‧τσο‧μπο‧λεύ‧ω

Verb

κουτσομπολεύω • (koutsompolévo) (past κουτσομπόλεψα) & rare passive κουτσομπολεύομαι (koutsompolévomai)

  1. to gossip, tittle-tattle, (to talk about third parties, often negatively)
    Όλο το χωριό κουτσομπολεύει τη Μαρία που κλέφτηκε με το Γιάννη.
    Ólo to chorió koutsompolévei ti María pou kléftike me to Giánni.
    Now the whole village is gossipping Maria who eloped with John.

Conjugation

Synonyms

References

  1. κουτσομπολεύω - Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], 1998, by the "Triantafyllidis" Foundation.
  2. κουτσομπολεύω - Babiniotis, Georgios (2002) Λεξικό της νέας ελληνικής γλώσσας: [] [Dictionary of Modern Greek (language)] (in Greek), 2nd edition, Athens: Kentro Lexikologias [Lexicology Centre], 1st edition 1998, →ISBN.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.