что греха таить
Russian
Alternative forms
- не́чего греха́ таи́ть (néčevo grexá taítʹ)
- чего́ греха́ таи́ть (čevó grexá taítʹ)
Etymology
Literally, “why keep a sin secret”.
Pronunciation
- IPA(key): [ʂto ɡrʲɪˈxa tɐˈitʲ] (phonetic respelling: што греха́ таи́ть)
Audio (file)
Phrase
что греха́ таи́ть • (što grexá taítʹ)
- (colloquial, idiomatic) truth be told, it must be confessed, might as well admit (expressing an honest admission of something embarrassing or unpleasant)
- 1900, А. И. Куприн, Погибшая сила:
- Что греха́ таи́ть, пьяненький я в ту пору был, а потому и храбрый, а на счастье и полиции кругом не случилось.
- Što grexá taítʹ, pʹjanenʹkij ja v tu poru byl, a potomu i xrabryj, a na sčastʹje i policii krugom ne slučilosʹ.
- Truth be told, I was rather drunk at the time, and therefore brave too, and fortunately there happened to be no police around.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.