ทองแผ่นเดียวกัน

Thai

FWOTD – 2 July 2019

Etymology

From ทอง (tɔɔng, gold) + แผ่น (pɛ̀n, sheet) + เดียวกัน (diao-gan, one; same); literally "same sheet of gold"; believed to have originated from the tradition of writing royal messages on gold sheets to be sent to foreign states.[1]

Pronunciation

Orthographicทองแผ่นเดียวกัน
dɒŋæˋneɗīywkn
Phonemic
{Unorthographical; Short}
ทอง-แผ็่น-เดียว-กัน
dɒŋæ˘ˋneɗīywkn
RomanizationPaiboontɔɔng-pɛ̀n-diao-gan
Royal Institutethong-phaen-diao-kan
(standard) IPA(key)/tʰɔːŋ˧.pʰɛn˨˩.dia̯w˧.kan˧/(R)

Adjective

ทองแผ่นเดียวกัน • (tɔɔng-pɛ̀n-diao-gan)

  1. (idiomatic, archaic, used of countries) connected by friendship; having friendly relations.
  2. (idiomatic, used of families) related or connected by marriage.

References

  1. ถิรมงคลจิต, อารยา (2018 September 28) “ทองแผ่นเดียวกัน”, in องค์ความรู้ ภาษา วัฒนธรรม โดย สำนักงานราชบัณฑิตยสภา (in Thai) (pdf), Bangkok: ราชบัณฑิตยสภา, retrieved 2019-01-18
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.