小和尚念經——有口無心

Chinese

 
small; tiny; few
small; tiny; few; young
to chant or recite sutras
 
to have; there is; there are
to have; there is; there are; to exist; to be
mouth; (a measure word, for people, livestock or utensils) not have heart; mind
trad. (小和尚念經——有口無心) 和尚 念經 ——
simp. (小和尚念经——有口无心) 和尚 念经 ——
Literally: “Little monk recites scripture ― has a mouth but no heart”.

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): xiǎo héshàng niànjīng, yóu kǒu wú xīn
    (Zhuyin): ㄒㄧㄠˇ ㄏㄜˊ ㄕㄤˋ ㄋㄧㄢˋ ㄐㄧㄥ , ㄧㄡˊ ㄎㄡˇ ㄨˊ ㄒㄧㄣ

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: xiǎo héshàng niànjīng, yóu kǒu wú xīn
      • Zhuyin: ㄒㄧㄠˇ ㄏㄜˊ ㄕㄤˋ ㄋㄧㄢˋ ㄐㄧㄥ , ㄧㄡˊ ㄎㄡˇ ㄨˊ ㄒㄧㄣ
      • Tongyong Pinyin: siǎo héshàng niànjing, yóu kǒu wú sin
      • Wade–Giles: hsiao3 ho2-shang4 nien4-ching1, yu2 kʻou3 wu2 hsin1
      • Yale: syǎu hé-shàng nyàn-jīng-, yóu kǒu wú syīn
      • Gwoyeu Romatzyh: sheau hershanq niannjing, you koou wu shin
      • Palladius: сяо хэшан няньцзин, ю коу у синь (sjao xɛšan njanʹczin, ju kou u sinʹ)
      • Sinological IPA (key): /ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ xɤ³⁵ ʂɑŋ⁵¹⁻⁵³ ni̯ɛn⁵¹ t͡ɕiŋ⁵⁵ joʊ̯³⁵ kʰoʊ̯²¹⁴⁻²¹ u³⁵ ɕin⁵⁵/

Idiom

小和尚念經——有口無心

  1. to not fully understand; to be half-hearted
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.