紛れ
Japanese
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
紛 |
まぐ Grade: S |
kun’yomi |
From verb 紛れる (magureru, “to become lost, to lose one's way”).[1][2][3] The noun sense appears to have developed from the sense of losing one's way → encountering by accident → a chance outcome or result.[1][3]
Pronunciation
Noun
紛れ • (magure)
Synonyms
- 紛れ当たり (magureatari)
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
紛 |
まぎ Grade: S |
kun’yomi |
From verb 紛れる (magireru, “to become mixed up; to lose oneself in something”).[1][2][3]
Pronunciation
References
- Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.