紛れ

Japanese

Etymology 1

Kanji in this term
まぐ
Grade: S
kun’yomi

From verb 紛れる (magureru, to become lost, to lose one's way).[1][2][3] The noun sense appears to have developed from the sense of losing one's wayencountering by accidenta chance outcome or result.[1][3]

Pronunciation

Noun

(まぐ) • (magure) 

  1. (pure) luck, a fluke, a chance
    あれは(まぐ)ですよ。
    Are wa magure desu yo.
    It was pure luck (a fluke).
Synonyms

Verb

(まぐ) • (magure) 

  1. imperfective and stem (or continuative) forms of 紛れる (magureru) [ichidan]

Etymology 2

Kanji in this term
まぎ
Grade: S
kun’yomi

From verb 紛れる (magireru, to become mixed up; to lose oneself in something).[1][2][3]

Pronunciation

Noun

(まぎ) • (magire) 

  1. an indistinct mix
  2. a mixing up or involvement in something

Verb

(まぎ) • (magire) 

  1. imperfective and stem (or continuative) forms of 紛れる (magireru) [ichidan]

References

  1. Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  2. Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  3. Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  4. NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.