< Reconstruction:Latin
Reconstruction:Latin/tiro
Latin
Etymology
Contested. Only attested in the Romance languages. Corominas viewed this word as “one of the obscurest matters in neo-Latin etymology, so much so as to be considered insoluble”.[1]
- Possibly ultimately from Proto-Germanic *tir-, *teraną (“to tear, tear away, rip or snatch off, pull violently, tug”).
- Possibly a reduction of Latin *martyrāre, from Ancient Greek μάρτυς (mártus).[2]
- Possibly from a Greek verb transcribed as τείρω (teírō, “to wear out, rub”).[3]
- Possibly from Latin *trare (“drag”), in turn from Latin trahere; or from the latter directly.[4]
- Possibly from an Old Persian form ‘*tīr’ meaning ‘an arrow’; see modern Persian تیر.[5] This is very unlikely.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtiro/
Verb
*tīrō (present infinitive *tīrāre, perfect active *tīrāvī, supine *tīrātum); first conjugation (Proto-Italo-Western-Romance)
Descendants
References
- Cortelazzo and Zolli.
- Cortelazzo and Zolli, citing G. Serra; Petit Robert.
- Cortelazzo and Zolli, citing Battisti and Alessio, DEI.
- Cortelazzo and Zolli, citing several authorities.
- Edward A. Roberts. The second of the two meanings is primary in Spanish; the first in French and Italian
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.