traspor
Galician
Alternative forms
Etymology
From Latin trānspōnere, present active infinitive of trānspōnō (“transfer”).
Verb
traspor (first-person singular present traspoño, first-person singular preterite traspuxen, past participle trasposto)
traspor (first-person singular present trasponho, first-person singular preterite traspugem or traspus, past participle trasposto, reintegrationist norm)
Usage notes
While traspoñer is the more widespread form of this verb, some Galician-speaking regions favor the form traspor and the correspondingly different conjugation.
Conjugation
Conjugation of traspor (irregular)
Reintegrated conjugation of traspor (irregular) (See Appendix:Reintegrationism)
1Less recommended.
Related terms
Further reading
- “traspor” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.